Ils se serrent la main et se disent bonjour.
他
相互
手问好。
手) www.fr hel per.com 版 权 所 有Ils se serrent la main et se disent bonjour.
他
相互
手问好。
Ils se serrèrent la main, secoués des pieds à la tete par d’invincibles tremblements.
他


手,浑身不由自主地直打哆嗦。
Pauvre Nanon, dit Eugenie en lui serrant la main.
"可怜
娜农,"欧叶妮
紧
她
手,说。
Nous avons sincèrement fait dans le but d'attendre plus d'un sincère ami de serrer la main!
我
秉以诚心,等待更多朋友
真诚
手!
Vous vous serrez la main.
你
互相
手。
Ils se serrent la main.
他
手。
Immédiatement après, j'aurai l'immense honneur d'appeler notre cher frère le Président Bush et de lui serrer la main.
我一会儿将非常荣幸地请我
亲爱
兄弟布什总统发言,并与他
手。
Joignons nos mains pour serrer la main de créer à puce, les économies d'énergie, la sécurité se joindre à la lutte mondiale.
让我
手
手一起为创造智能、节能,安全
世界一起奋斗。
M. Sauvage répondit : « Adieu, monsieur Morissot. » Ils se serrèrent la main, secoués des pieds à la tete par d’invincibles tremblements.
“永别
,索瓦热先生。”
Mais le fait que Raymond Domenech ait refusé de serrer la main de Carlos Alberto Parreira est trop grave pour être passé sous silence.
对于多梅内克赛后拒绝与南非队主教练
手
举动,(费加罗报)不说两句是不行
。
Alors que le Chinois serrait la main de l'homme d'affaires, celui-ci le félicita d'avoir gagner en identifiant le plus grand homme de la planète.
当这位中国人同商人
手时,商人说,祝贺你说出
地球上最伟大
人,赢
这次比赛。
Afin d'assurer la plus satisfaisante de services.Je me félicite du personnel des amis de tous les horizons de la vie ici.Laissez-nous serrer la main et être amis pour toujours!
"向各界提供最满意
服务.我公司全体员工欢迎各界朋友
光临. 让我
手永远是朋友!
J’allais serrer la main de mon compagnon de voyage et je le cherchais en vain des yeux parmi les convives, quand un rire général éclata sur tous les visages.
我瞧见大卫身旁,站着
不是他那儿子还是侄子,却是个漂亮
罗马姑娘。
Sa délégation a participé a de multiples réunions du Comité, sans jamais savoir si les représentants des insulaires daigneraient lui serrer la main, car même la bienséance avait été politisée.
阿根廷代表团已经出席
无数次
委员会会
,
不知道群岛代表礼貌式

手,会不会被大事宣扬呢?
Au sortir d’une Coupe du monde pathétique, Raymond Domenech a encore fait couler beaucoup d’encre en refusant de serrer la main du sélectionneur brésilien de l’Afrique du Sud, Carlos Alberto Parreira.
在离开让(法国)人悲伤
世界杯赛时,多梅内克拒绝与巴西前主帅、现任南非主帅卡洛斯·佩雷拉
手。此事又让媒体对他
论纷纷。
" Liu Xing réseau de vente dans les grandes villes dans tout le pays, à tout moment pour vous de fournir rapidement des services de qualité », Liu étoiles se serrent la main, sera toujours amis".
柳星销售网络遍布全国各大主要城市,随时为您提供快捷优质服务,“一
柳星手,永远是朋友”。
Afin de promouvoir le fair-play et l'amitié entre les équipes et leurs supporters, la FIFA a également décidé qu'à la fin de chaque match les joueurs des deux équipes se rassembleraient pour se serrer la main.
为
促进各球队及其支持者之间
公平比赛精神和友谊,国际足联决定在每场比赛结束后,两支球队必须排好队并互相
手。
Ils affirment que, quand ils l'ont vu dans le bureau du gardien, il était soutenu par un surveillant et était sur le point de s'écrouler; pouvant à peine serrer la main de sa mère, il était pâle et en état de choc.
他
声称,当他
在监狱长办公室里见到申诉人时,他是由一名看守扶着进
,脸色苍白而且似乎受
极大
惊吓,精神几乎崩溃,甚至同他母亲
手都有困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。